terça-feira, 18 de outubro de 2011

Quão distante? - How distant?


Quão distante estaria eu do céu, estando tão perto de ti?
Quão distante estaria o céu de mim, estando eu longe 
De ti?
Bates em minha porta com tanta certeza de que a 
Abrirei, que sinto como te deixando do lado de fora. 
Sinto te deixando esperando por mim, enquanto penso 
Em nunca ir ao teu encontro. 
Quão distante estaria o céu de ti, se eu não estivesse
Contigo?

Tentas afastar as nuvens que te impedem de ver o céu
Quando, de repente, apareço em tua frente com uma 
Rosa para te ofertar.
Sou eu chegando, sendo o que procuras enquanto bates
Em minha porta que finge não querer abrir-se para ti. 
O vento sopra, leva para distante a neblina que 
Esconde o céu de ti, e então podes ver quão distantes 
Estas do céu, quando estás longe de mim.

Quão distante estaria eu do céu, se ficasse ao teu lado?
Quão distante estaria de mim o céu, se eu pairasse 
Sobre a tua cabeça para te proteger do sol? 
Como conseguirias ver o céu se eu não deixasse a 
Minha porta se abrir para ti? 
Quão distante estaria eu do céu, se ficasse perto de ti?
Quão distante estará o céu de mim, agora que decidi 
Te deixar? 
Quão distante?
Quão distante estarei do céu quando o sol escurecer 
Diante dos meus olhos?
                             
                                          *



How distant?


How distant would I be from the heaven, being so close to you?
How distant would the heaven be from me, being I so far from
You? You knock on my door so certain I will open it, that I feel
Like I’m leaving you outside. I feel like I’m leaving you
Waiting for me, while I think about never coming to your
Encounter. How distant would the heaven be from you, if I
Weren’t with you?

You try to push away the clouds that keep you from seeing the
Sky when, suddenly, I appear in front of you with a rose to offer.
It’s me coming, being what you’re looking for as you knock on
My door that pretends not to want to open itself for you.
The wind blows, takes far away the fog that used to hid the sky
From you, and then you can see how distant you are from the
heaven, when you are away from me.

How distant would I be from the heaven, if stood  by your side?
How distant from me would the sky be, if hovered over your
Head to protect from the sun? How would you be able to see the
Heaven  if I didn’t  let my door open to you? How distant would
I be from the heaven, if I stayed close to you? How distant is the
Heaven from me, now that I decided to leave you? How distant?
How distant will I be from the sky when the sun darken before
Me?
                                                                                Translated by Larissa Abreu

                                 *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O “daqui a pouco”.

Não sou tolo para acreditar no que o “daqui um pouco” está a me contar. A farsa disfarça e  esconde a verdade sobre a qual ela não quer fala...