domingo, 27 de novembro de 2011

Pensei - I thought

Penso! 
Penso em prosseguir porem não consigo atravessar a
Rua que se deita diante dos meus olhos e retrocedo.
Retrocedo!
Retroceder significa voltar ao passado de onde fugi,
Significa perder, voltar a escravidão da qual ainda 
Não me libertei.
Retroceder é não me dar a chance de conhecer a 
Liberdade. Retroceder é não experimentar as coisas 
Que me esperam do outro lado da rua que se estende
Diante dos meus olhos, é morrer antes de conhecer a
Vida mas, ainda assim, com medo do novo retrocedi.

Paro. Olho a rua que passa, olho a rua que corre 
Diante dos meus olhos e te vejo sentada lá no outro
Lado me convidando para te conhecer,
Te seguir, para sorrir o teu sorriso e experimentar os
Teus beijos.
Paro, penso: para onde me levarão os teus abraços?
Como será dormir em teu colo?
Vou mais adiante e penso no que os teus lábios farão
Aos meus quando estes, já viciados por teus, os 
Procurar. 
Paro, olho para a rua que passava diante dos meus
Olhos e te vejo passando com um sorriso 
Debochado nos lábios.

Paro! 
Como bêbado dou passos trôpegos e me deixo cair.
Caído ali no meio do asfalto, cheiro o pó do chão e 
Desisto, decido não atravessar a rua na qual estou 
Me perdendo. 
Perdido, penso sobre onde esta estrada pode me 
Levar e, ao te ver, me descubro voltando.
Voltando percebo que não te conheço e que te 
Esquecestes de mim. Paro!
Penso e retrocedo, entendo que já não me interessa 
Atravessar a rua para conhecer o novo, a escravidão
Acabou e, assim sendo, não tenho porque teme-la.
Penso! 
Retrocedo antes de começar a atravessar a rua que,
Como uma mulher da vida, oferecida, se deita 
Diante dos meus olhos com um imenso sorriso
Sínico nos lábios penso: ufa escapei.

                                         Mauro Lucio, Novembro de 2011

                                *


I thought


I think! I think to continue, but I don’t get to cross the street
That lies in front of my eyes and retreat. I kick! To retreat
Means to me to return to the past from where I fled, to
Retreat means to lose, to get back to slavery from which I
Have not freed myself yet. To kick is like do not give me the
Chance to know freedom, it is like do not try things that wait
Me across the street that I see in front of me, to kick is to die
Before knowing the life but even knowing it all, with fear of
The new, I did kick.

I stop; I take a look on the street that pass, which runs in front
Of my eyes and I see you seated there on the other side inviting
Me to know you, to follow you, to smile your smile and to try
Your kisses again. I stop and think: where would your hugs
Take me? How would it be, to sleep in your lap? I go ahead
And think about what would your lips do to my lips when my
Lips already addicted to your lips, look for it. I stop, I take a
Look at the street that passed in front of my eyes and I see you
Passing by with a cheeky smile on your lips.

I stop! Like a drunk with stumble steps I let myself fall. Lying
On the asphalt, smelling the dust I give up, I decide do not
Cross the street on which I am missing me. Lost, I think, where
This road would lead me and I find out, when I see you coming
Back, that I don’t know you and you have already forget me.
I stop! I think and I kick, I think that it no longer interests me to
Cross the street to get to know the new that is on the other side
Of it, the slavery is over and, as such, I have not to fears it.
I think! I retreat before start to cross the street which runs in
Front of my eyes and, with a smile on my face, I think:
I escaped, finally I freed myself.


                                 *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...