quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

É hora - It's time


É agora! 
É hora, vou!
Vou ficar, vou olhar, vou ver, vou lá.
Vou! 
Vou pensar, vou sair, vou te encontrar, vou amar e chorar.
Vou chorar a dor causada por um sorriso zombeteiro que
Zomba da minha tristeza.

É agora, é já!
Vou!
Vou sair, vou correr atrás das estrelas cadentes enquanto
Observo os sonhos caírem do céu e se perderem no nada.
Vou!
Vou pegar os sonhos perdidos e sonhá-los, vou!
Vou sonhar sonhos esquecidos os quais, quando 
Acordado, não me lembro.  

É noite e o céu mudo me observa, enquanto a sua beleza
De falsa simplicidade, subjuga a beleza dos sorrisos. 
Madrugada alta. O perfume do silêncio impregna tudo a 
Sua volta e é hora.
Vou ficar. 
Vou procurar um sorriso que deixou de brilhar, que deixou
De brilhar em meus lábios quando neles a A noite se deitou.


                                    *


It's time


Must be now!
It's time, I go!
I'm staying, I ill to take a look,
I will see,
I will go.
I will think of it, I´m going out, I'll meet you,  I´ll love and,
Surelly I will cry
I will cry the pain caused by a mocking smile that mocks of 
My sadness.

It is now, is right now!
I will go!
I'm leaving; I will run after the shooting stars as I watch the 
Dreams to fall from the sky and get lost. 
I will! I'll get the lost dreams and dream them up, I will!
I will dream the forgotten dreams which, when I am awaked, 
I do not remember them.

Its night and the sky watch me while it’s Beauty, which
Has a false simplicity, overwhelms the beauty of  the smiles.
Dawn, the scent of silence permeates everything around it and
It is the time.
I will stay! 
I will look for a smile that stopped to shine, a smile which
Ceased to shine on my lips when night lay down on it.


                            *





Nenhum comentário:

Postar um comentário

O “daqui a pouco”.

Não sou tolo para acreditar no que o “daqui um pouco” está a me contar. A farsa disfarça e  esconde a verdade sobre a qual ela não quer fala...