terça-feira, 17 de janeiro de 2012

Dorme comigo - Sleep with me.



Chove sobre o meu telhado e as telhas furadas pingam. Pingam!
As goteiras pingam e cantam uma melodia incessante, repetitiva,
Interminável que me aborrece, aborrece-me, não consigo dormir.
Rolo e rolo em minha cama enquanto a noite vai embora e a
Madrugada chega e me encontra as voltas com os pingos que
Pingam sem parar. Chove! 
Chove uma chuva que se chovesse sobre mim não me molharia 
Tanto quanto me molha, chovendo sobre o meu telhado.

Chove sobre o meu sono que desesperado pinga, pinga e em sua
Goteira canta melodias enfadonhas que pingam em meu ouvido
E não me deixam dormir. 
Chove sobre o meu telhado todas as chuvas que já conheço. 
Chove as tristezas, as decepções e as frustrações e chove, chove e
Gotejam sobre mim. 
A chuva chove e canta em  meu telhado; canta e me convida a
Ouvir o seu gotejar. a chuva chove impiedosa e pinga em meu 
Coração.

Chove sobre o meu telhado e este goteja, ele goteja todos os
Pensamentos que pensei haver esquecido, e pinga. 
Pinga sobre a minha cama as lembranças e os amores que vivi 
Num passado que pensei haver me abandonado, mas que dorme
Todas as noites comigo. 
Chove, chove em meu telhado, que furado, pinga e suas goteiras
Pingam suas mágoas em meu coração e não me deixam dormir. 
Chove, chove e pinga pingos que cantam canções que parecem os 
Lamentos que nunca esqueci.

                               *


Sleep with me.


It rain on my roof and the tiles stuck leaks. It leaks!
The dripping gutters and sing an incessant melody, repetitive,
An endless melody that bothers me and disturb my sleep.
I roll and roll in my bed as the night goes away and dawn
Comes and meet me in trouble with the no stop drops. It rains!
It rains a rain that, if it was raining over me, it would not
Watered me as much as it wet me raining on my roof.

It rains on my sleep which desperate drip, it drip and in its
Gutter sings a dull melody that drips into my ear do not
Allowing me to sleep. It rains on my roof all king of rains that
I know. It rains the sorrows, the disappointments and
Frustrations and it rains, it rains and dripping drips on me.
The rain rains and sings on my roof, it sings and invites me to
Hear its drip. The rain, relentless, rain and drips over my heart.

It rain on my roof and my roof drips, it drips all thoughts that
I thought I had forgotten and it drips. It drips on my bed all
The memories and loves that I have lived in a past that I
Thought it has abandoned me but that still sleeps with me
Every night. It rains, it rains on my roof which stuck drips
And gutter its sorrows in my heart and do not let me to sleep.
It rain, it rain and drips drops that sing songs that seem to be
The laments that I have never forgotten.


                                *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O “daqui a pouco”.

Não sou tolo para acreditar no que o “daqui um pouco” está a me contar. A farsa disfarça e  esconde a verdade sobre a qual ela não quer fala...