Quando o sol abraça os montes onde o
Amor guarda as estrelas, onde os
Amor guarda as estrelas, onde os
Pássaros declamam as poesias que a
Paixão um dia declamou, extasiado,
Assisto o amor renascer de uma
Experiência chamada desamor.
Desamor que acreditou poder asfixiar
Até a morte o amor, um sentimento tão
Doce.
Quando a brisa sopra as flores e
Enche a atmosfera com suas
Essências, o amor explode em
Paixão e desassossega a letargia
Do amanhecer que até há pouco
Era a madrugada sonolenta que
Dormiu ao meu lado.
Quando a lua faceira, caminha no céu
Como as donzelas caminham em
Minhas fantasias, pretencioso, penso
Que ela caminha em minha direção
Desejosa de ganhar o meu amor, e a
Amo.
Quando o sol abraça os montes e os
Leva para deitarem-se consigo,
Abraço-me a lua e, abraçado a ela,
Sonho com as estrelas, todas as
Estrelas, inclusive as que um dia vi
Refletidas na beleza de um olhar que
Agora não sei onde está.
*
When the sun
When the sun hugs the hills where love
When the sun hugs the hills where love
shelter the stars, where birds recite the
Poems
which one day passion has
Declaimed, rapt,
I watch the love reborn
From an experience
called disaffection.
Disaffection believes it
could to choke
The love till his death, love a so sweet
Filling.
When the breeze blows the flowers and
When the breeze blows the flowers and
Fills the atmosphere with their essences,
The love explodes in passion
and
Awaken the dawn´s lethargy which till
Now was the sleep dawn which has
Slept beside me.
When the chaps moon walks in the sky
When the chaps moon walks in the sky
As the maidens walk in my fantasies,
Pretentious, I think she walks towards
Me eager to be loved by me and then,
I love her.
When the sun hugs the hills and takes
When the sun hugs the hills and takes
Them to lie down In his bed,
I hug the
Moon and embraced to her, I dream of
The stars, all the stars, including the
Ones which one day I saw reflected in
The beauty of a look which I nolong
Know where it is.
*
*
Nenhum comentário:
Postar um comentário