De tudo um pouco.
O bobo,
A corte e,
Eu.
No tempo não há espaço ou
Se ganha ou se perde.
Não existe a simultaneidade,
Sempre algo se dá antes.
Pergunto ao sorriso o que o faz sorrir,
E ele se cala.
O sorriso não gosta das perguntas,
Assim como as perguntas odeiam os
Sorrisos.
É fato.
Antes do empurrão a intenção.
O pedido de desculpas, quando
Vem, chega somente após as feridas.
Assim sendo, de tudo um pouco,
A corte e eu.
Sorrir dos tombos dos outros é
Burrice, eu nunca sorri.
Normalmente estendo a mão e
Ajudo o caído a se levantar.
Eu não sorrio das lágrimas, ainda
Que estas sejam de felicidade, eu
Não sorrio.
As assisto calado quando não me
Cabe participar, sei que o meu
Dia chegará.
E então, de tudo um pouco, do
Pouco o muito.
Da dor a graça, do desamor ao
Amor.
De tudo um pouco,
A corte,
A situação
*
A little bit of everything,
A little bit of everything,
The fool,
The court and,
I.
There is
no space in time,
You may be win and you may be lose.
There is no
simultaneity,
Something always takes place before.
I ask the smile
what makes it to laugh,
And the smile shut
up.
The smile does
not like the questions,
Just as the
questions hate the smile.
Its fact,
Before pushing
the intention.
The apology,
when it comes,
It come only
after the wounds.
Therefore, a little bit of
everything,
The court and I
To laugh when some one fall is stupid,
I never smile. Normaly I help those
Who
fall to get up.
I do not smile of
the tears, although
These tears are of happiness, I never
Smile.
I watch it quiet when it´s not to me
To participate, because certainly my
Day
will come.
And then, of all
a little, from little
Too
much, from pain to
grace,
From heartbreak
to love.
A little bit of
everything,
The court,
The situation
And I.
*
Nenhum comentário:
Postar um comentário