o tempo passou e não me levou com ele.
O tempo me deixou para trás, e sem o tempo
me sinto só.
O tempo me entregou às recordações dos
amores que vivi.
Me sinto ao relento.
O tempo passou e levou consigo todos os
abraços que ganhei, e roubou de mim os
beijos que guardei como refúgio, onde me
agasalhava nas noites frias.
No abandono em que o tempo me guardou,
durmo nos braços da solidão. Vivo o frio da
ausência dos amores que amei, mas que o
tempo me roubou.
O tempo passou e levou consigo as doces
lembranças que sempre guardei com carinho.
O tempo levou consigo as histórias de amor
que vivi.
O tempo levou tudo, me deixou sozinho.
Vivo o abandono!
O tempo me envelheceu, roubou-me o direito
de viver um novo amor.
Sem tempo para me dar, vivo o frio do vazio
no qual o tempo me atirou.
Lido da Silva - Chuy, julho de 2025.
@
My abandonment
I feel abandoned!
Time passed and did not take me with it.
Time left me behind, and without time
I feel alone.
Time handed me over to memories of the
loves I have experienced.
I feel exposed.
Time has passed and taken with it all the
hugs I received, and stolen from me the
kisses I kept as a refuge, where I
wrapped myself up on cold nights.
In the abandonment in which time has kept me,
I sleep in the arms of loneliness. I live the coldness of the
absence of the loves I loved, but which
time has stolen from me.
Time has passed and taken with it the sweet
memories that I always cherished.
Time has taken with it the love stories
I have lived.
Time took everything, leaving me alone.
I live in abandonment!
Time has aged me, stolen my right
to experience new love.
With no time to give me, I live in the cold emptiness
into which time has thrown me.


