Ontem, a noite, como um tolo apaixonado,
esperei pela lua.
Eu estava na rua, e a rua, apiedando-se da
minha solidão, tomou-me em seus braços e
comigo se deitou.
Falando de paixão, tenho o meu coração
quebrado, amargurado, vivo a ilusão de
Falando de paixão, tenho o meu coração
quebrado, amargurado, vivo a ilusão de
ganhar o amor da lua.
A lua, que me ignora, ignorando as minhs
A lua, que me ignora, ignorando as minhs
intenções em relação a ela.
Não me falem mais de paixão, tenho o
Não me falem mais de paixão, tenho o
coração transbordando desilusões.
Ontem a noite, como um adolescente
apaixonado, esperei em vão pela lua.
Como o mais loucos dos amantes, noite
Ontem a noite, como um adolescente
apaixonado, esperei em vão pela lua.
Como o mais loucos dos amantes, noite
passada esperei pela lua!
Eu estava na rua e então, a rua
Eu estava na rua e então, a rua
compadecida da solidão, tomou-me a mão,
e me confortou.
e me confortou.
Mauro Lucio - Chuy, agosto de 2024.
#
The moo and I
the moon.
I was in the street, and the street, taking
pity on my loneliness, took me in her arms
and lay down with me.
Talking about passion, my heart is broken,
embittered, living the illusion of winning
the moon's love.
The moon, that ignores me, ignoring my
intentions towards her.
Don't talk to me about passion anymore,
my heart is overflowing with
disillusionment.
Last night, like a lovesick teenager,
I waited in vain for the moon.
Like the maddest of lovers, last night
I waited for the moon!
I was in the street and then, the street,
taking pity on my loneliness, took me by
the hand, and comforted me.
#

Nenhum comentário:
Postar um comentário