Do tropeço ao tombo, do tombo
ao susto, e então o soluço.
Da queda ao sorriso, que sorri sem
graça ao me ver no chão.
Da queda às lágrimas, que choram as
desgraças que a assusta.
O de repente que me empurra a cada
um dos meus descuidos.
Do tropeço ao tombo, do tombo à
morte ao cair nos braços secos e
gélidos do chão.
Do sorriso opaco à vergonha de cair
sem ter em que me segurar.
Do tropeço à dor, ao pesadelo dos
sonos não dormidos.
De tudo um pouco, o tropeço, a dor,
a vergonha, e a luz da escuridão,
a desilusão.
O Mensageiro - Chuí, abril de 2014.
&
Nightmare
From the stumble to the fall, from fall to
the fright, and then sobbing.
From the fall to smile, smiling without
grace when see me on the ground.
From the fall to the tears, crying over
the misfortunes that frighten her.
The suddenness that pushes me with
each of my careless moments.
From the stumble to the fall, from the
fall to the death when falling into the d
ry and cold arms of the ground.
From the dull smile to the shame of
to fall without anything to hold on.
From the stumble to the pain, to the
nightmare of sleepless nights.
A little bit of everything, the stumble,
the pain, the shame, and the light of
the darkness, the disappointment.
&

Nenhum comentário:
Postar um comentário