Trapaça das trapaças.
Zomba o
sorriso tosco,
Torto está
quem acredita.
Descalabro.
Acredite no
azar e encontre a morte.
Não vá!
O
desconhecido está atrás da porta.
Coisa
estranha.
O que sai da
boca do povo
Causa
alvoroço.
Não escuto,
não ligo, esqueço.
Deu no
jornal.
Que importa! Não sei ler.
As noticias
aborrecem,
Mentem.
De trapaças
vive a trapaça.
A verdade!
Ela também trapaceia
Quando só acusa.
Zomba! Zomba a
trapaça,
Zomba a
verdade que não
Julga como deveria julgar.
Zomba o ato
de calar.
Que morra a
trapaça!
Que seu viúvo nada herde,
Que sua prole,
do que lhe
Ensinado, nada guarde.
Habacuc, agosto de 2016.
@
Cheats
Moth!
The cheat of cheats.
Mocks the rough smile,
Crooked is who believes.
Break down.
Believe in bad luck and meet death.
Do not go!
The unknown is behind the door.
Strange thing.
What comes out of people's mouths
Causes an uproar.
I don't listen, I don't care, I forget.
It was in the newspaper.
I don´t care! I can do not read.
The news is boring,
They lie.
The cheating lives on cheat.
The truth!
The truth also cheats
When it just accuse.
Mock! Mock the cheat,
Mock the truth that doesn't
Judge as it ought to judge.
Mocks the act of silence.
May the cheat die!
May her widower inherit nothing.
May her offspring, from all that was
Taught to them, they keep nothing.
@
Nenhum comentário:
Postar um comentário