Do deboche
à trapaça, coisa
sem graça, coisa de um
sorriso só.
É um
nó!
A
vontade de xingar não
vinga, a boca cala, passa.
O
sorriso não foi convidado,
a presença
do choro, ainda
que a situação reclame, é
insensato.
Pariu!
A merda pariu!
As casas, desconfiadas,
ficam mudas, mas o
pardieiro festeja.
A situação
se agravou
quando a criatura chorou.
Chamaram
o doutor que,
desconfiado sentenciou :
- Isto é normal.
Da trapaça o deboche,
enganaram os pobres e
ninguém
reclamou.
Mas a
grita teria sido
grande se houvessem
ludibriado o doutor.
Lido da Silva - Castries, janeiro de 2019.
*
Oh shit
From the mockery to the deceit, a
dull affair, a matter of a
single smile.
It’s a knot!
The urge to curse doesn’t
get the better of me; my mouth stays shut,
it passes.
The smile was uninvited,
the presence of tears, even
if the situation calls for it, is
senseless.
Damn it!
Damn it all!
The houses, suspicious,
fall silent, but the
sparrow celebrates.
The situation worsened
when the child cried.
They called the doctor, who,
suspicious, declared:
“This is normal.”
From the trickery came mockery;
they deceived the poor, and
no one complained.
But the outcry would have been
great if they had
duped the doctor.
*

Nenhum comentário:
Postar um comentário