Capoeira
O corpo gira, o suor pinga no chão.
E o canto é de guerreiro negro,
Presta atenção meu irmão!
A intenção não é de matar.
Mas o meu coração não que morrer.
Se alguém tem que partir, então que
seja você.
O pé voador pousa firme no chão.
A poeira levanta, quando o corpo cai.
Esta luta veio da África trazida pelo
meu pai.
Sou filho da África.
Não lhe pedi para me trazer pra cá.
Na força me trouxeste, agora tens que
me aturar.
Que chore o atabaque manhoso,
Que resmungue nas noites de luar.
Sou filho da África, mas estou aqui
para ficar.
O corpo ágil gira no ar,
Como uma pena repousa no chão,
Baila capoeira querida, dê vida a
este irmão.
Lido da
Silva, junho de 2022
#
Capoeira
The body spins, sweat drips onto the floor.
And the song is of a black warrior,
Pay attention my brother!
The intent is not to kill.
But my heart doesn't want to die.
If someone has to go, then let it be you.
The flying foot lands firmly on the ground.
Dust rises when the body falls.
This fight came from Africa brought by my father.
I am a child of Africa.
I didn't ask you to bring me here. By force you
Brought me here, now you must to put up with me.
Let the sly drum to cry,
May he grumble on moonlit nights.
I am a son of Africa, but I am here to stay.
The agile body spins in the air,
As a feather rests on the ground,
Dance darling capoeira, give life to your brother.
Let the sly drum to cry,
May he grumble on moonlit nights.
I am a son of Africa, but I am here to stay.
The agile body spins in the air,
As a feather rests on the ground,
Dance darling capoeira, give life to your brother.
#
Nenhum comentário:
Postar um comentário