O sol do meio dia esconde a minha sombra e
me assombra.
Me procuro escondido nas sombras do sol
mas não me encontro, fui absorvido sumi.
A sombra da noite se mistura à minha
sombra e se confundem, se confundem e
caminham juntas às veredas adormecidas.
De repente creio ouvir os meus passos me
seguindo.
Assustado apresso os meus passos e estes,
mais apressados que eu, correm atrás de
mim.
O sol do meio dia engole as sombras e, na
sombra do meio dia, vivente algum
consegue encontrar sua sombra.
A lua brilha no céu estrelado e desperta os
mistérios da noite.
A coruja, bisbilhoteira, vigia as ruas para
denunciar quem passa e o que se passa.
Os répteis, escondidos nos arredores,
cantarolam o medo que espreita.
Em silêncio o sereno serena!
Ele se deita sobre a relva e esta faz exalar
os seus perfumes.
O cheiro da noite enchem o ar e aí
permanece até que a lua vá dormir, a lua
se despede levando consigo os mistérios
da noite.
O vento frio da madrugada sopra o sol e o
tira da cama.
Sonolento, o sol, preguiçosamente, se
mostra entre as nuvens e a sua luz revela
todas as sombras que foram escondidas
por ele no meio dia.
A minha sombra reaparece, eu apareço!
Apareço e percebo a minha sombra me
acompanhando, seguindo os meus passos
enquanto caminho às veredas da vida.
Guardar-me-ei do sol do meio dia, não
quero olhar a minha volta e não ver a
minha sombra.
Mauro Lucio - Chuy, Brasília, março de 2012.
*
In the shadows, the shadows disappear
The midday sun hides my shadow and it
haunts me.
I search for myself hidden in the shadows of the sun
but I cannot find myself, I have been absorbed, I have disappeared.
The shadow of the night mixes with my
shadow and they merge, they merge and
walk together along the sleeping paths.
Suddenly, I think I hear my footsteps
following me.
Frightened, I quicken my pace, and it,
faster than me, run after me.
The midday sun swallows the shadows, and in the
shadow of midday, no living soul
can find their shadow.
The moon shines in the starry sky and awakens the
mysteries of the night.
The owl, eavesdropping, watches the streets to
report who passes by and what is happening.
The reptiles, hidden in the surroundings,
hum the fear that lurks.
In silence, the night watchman watches!
He lies down on the grass and it exudes
its perfumes.
The smell of the night fills the air and there
it remains until the moon goes to sleep, the moon
bids farewell, taking with it the mysteries
of the night.
The cold wind of dawn blows the sun and
takes it out of bed.
Sleepy, the sun lazily shows itself
between the clouds and its light reveals
all the shadows that were hidden
by it at midday.
My shadow reappears, I appear!
I appear and notice my shadow accompanying me,
following my footsteps
as I walk the paths of life.
I will protect myself from the midday sun, I don't
want to look around and not see
my shadow.
*
Nenhum comentário:
Postar um comentário