sexta-feira, 9 de março de 2012

Atirada ao chão - Thrown to the ground


Atirada ao chão ali ela fica inerte.
Inerte como um pensamento interrompido por um
susto, como um tombo após um empurrão ela 
ficou.
Chamada a levantar-se ela recusa, forçada 
reager-se, com veemência diz não, e permanece 
jogada no chão.
Como que concordando com a vontade de quem 
a empurrou, não se manifesta.

Esparramada no solo, muda, ela lambe as suas
feridas sem chorar. 
Ela não reclama dos olhares críticos que a olha 
com semblante cerrado, nem lamenta os olhares 
de indiferença.
Era sua sina ser jogada ao chão, acredita.
Faz parte de sua sorte ver mãos lhe serem 
estendidas, e outras tantas lhe darem empurrão.
São mãos, são mãos.
Ela esta ali estendida no chão onde fora atirada e,
ainda que quase pisoteada, não perde a razão.

Lá do chão, onde foi atirada, ela encara os rostos
que a fita, busca perceber nestes os lábios que 
dela sorriem, e os lábios que lhe sorriem.
Lágrimas não escorrerem dos seus olhos, ela 
não ouve nenhum pedido de perdão e nem  
perdoa. 
Não perdoa pensando que tudo não passa de um
Susto. 
Foi um empurrão, um tombo que a esparramou
no chão.
Ela não chora, não ouve nenhum pedido de 
desculpas, tudo é sua culpa já que ninguém se
decupou.

        O Observador - Brasília, março de 2012.


                             *

Thrown to the ground

Thrown to the ground, she lies motionless.
Motionless like a thought interrupted by a startle, 
like a fall after a push, she remained.
Called to get up, she refuses, forced to react, 
she vehemently says no, and remains thrown on
the ground.
As if agreeing with the will of those who pushed her,
she does not speak up.

Sprawled on the ground, silent, she licks herwounds
without crying. 
She does not complain about the critical looks that 
stare at her with a stern expression,
nor does she lament the looks of indifference.
It was her fate to be thrown to the ground, 
she believes.
It is part of her luck to see hands being extended to her, 
and so many others pushing her away.
They are hands, they are hands.
She lies there on the ground where she was thrown, 
and, even though she is almost trampled, 
she does not lose her reason.

From the ground, where she was thrown, 
she stares at the faces that stare at her, 
trying to see in them the lips that smile at her, 
and the lips that smile at her.
No tears flow from her eyes, 
she hears no requests for forgiveness and does not  
forgive. 
She does not forgive, thinking that it is all just a scare. 
It was a push, a fall that threw her to the ground.
She does not cry, she hears no apology,
everything is her fault since no one else was hurt.

                         *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Antes as pedras - Better are stones

Antes as pedras atiradas em mim, pois elas são sinceras, são o que são, nunca me enganaram! Não nego, as choro, mas não as guardo comigo. Pi...