Depois de muitas idas e vindas e feitas e desfeitas,
entendi ser coerente o dito popular que afirma
"não ser possível a amizade entre uma mulher e
um homem".
Caso a colocação acima não refleta a realidade eu
a corregeria dizendo que uma mulher só aceita ter
como amigo o homem o qual ela esteja segura de
que jamais o teria em sua cama.
Divagando em minhas ponderações conclui que as
mulheres, assim como os gatos, brincam com suas
presas antes de come-las.
Sim, as mulheres se aproximam do homem com o
qual pretendem se deitar.
As mulheres, por natureza, são tinhosas e dominam
a arte das artes, e os pensamentos dos pensamentos
e sem dificuldades algumas dizem "não"
concedendo o "sim".
Enquanto o homem se esmera para descobrir o
caminho mais curto para chegar à cama de uma
mulher, a mulher arruma a sua cama a espera do
homem que já conquistou.
O homem se ilude acreditando ter conquistado a
mulher a qual tanto deseja.
A mulher, deitada nos braços do homem que
acredita tê-la conquistado, zomba da incapacidade
deste de perceber que foi ele o conquistado.
A mulher não guarda como uma simples amizade
a presença do homem com o qual ela seria capaz
de se deitar.
Só para amizade ela não deixa o homem se
aproximar.
A mulher odeia ser tratada como mulher pelo
homem que escolheu por amigo, da mesma forma
que detesta ser tratada como amiga pelo homem o
qual ela deseja estar em seus braços.
É estúpido o homem pensar que conseguirá ser
amigo da mulher que o escolheu como homem.
Ela nunca aceitará tal condições
Não é possível haver amizade entre uma mulher
e um homem, a menos que a mulher esteja
decididamente segura de que jamais se deitaria
com esse homem.
O Mensageiro - Brasília, Junho de 2012.
*
The woman and the man
saying "friendship between a woman and a man is
impossible" is coherent.
If the above statement does not reflect the reality,
I would correct it by saying that a woman only
accepts to have a man as a friend if she is sure that
she would never take him to her bed.
Wandering in my considerations, I concluded that
women, like cats, play with their prey before eat
them.
Yes, normally women approach to the man with
whom she intend to sleep with.
Women, by nature, are cunning and master at the
art of the arts, and the thoughts of the thoughts,
and without any difficulty they say "no" meaning
"yes".
While the man strives to discover the shortest path
to the woman's bed, the woman prepares her bed
waiting for the man she has already conquered.
The man deludes himself believing he has
conquered the woman he desires.
The woman, lying in the arms of the man who
believes he has conquered, mocks his inability to
perceive that he was the one who was conquered.
The woman does not treat the presence of the man
with whom she would be capable of sleeping as a
simple friendship.
She doesn't let the man get close just for friendship.
The woman hates being treated as a woman by the
The woman hates being treated as a woman by the
man she chose as a friend, just as she hates being
treated as a friend by the man she desires to have in
her arms.
It is stupid for a man to think he can be friends with
It is stupid for a man to think he can be friends with
a woman who chose him as a man.
She will never accept such conditions.
It is not possible there to be friendship between a
She will never accept such conditions.
It is not possible there to be friendship between a
woman and a man, unless the woman is decidedly
sure that she would never sleep with that man.
*
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirOi, caríssimo poeta Mauro!
ResponderExcluirPercebo que voltou com a "corda toda"! kkkk
Com relação ao poema acima, que mulher cruel é esta, meu rapaz!
Perdoe-me pela falta de entendimento, já que os humanos(homem e mulher) são seres complexos em suas subjetividades. Mas, também sei que por vezes você "joga" com as palavras simplesmente para provocações!kkk
Acertou...poeta! Como grande admiradora do teu trabalho e também por ser feminista eu iria certamente contestar teu pensamento! Adoro quando você põe em "xeque mate" a sensibilidade feminina, porque a minha reação é instantânea! rs rs... Você me conhece! Agora, esta "O bicho mulher é tinhoso"! você foi longe demais meu caríssimo... Pena que eu não sou poetisa, senão você teria o troco!!!! kkkkkkkk
Grande beijo.
Dorinha
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluir