sábado, 23 de julho de 2011

Roubei - I stoled



Roubei a tua felicidade, assassinei a tua ilusão,
Ofusquei o teu sorriso e, magoei o teu coração.

Aqui estou diante de ti para que me julgues.
Sou um réu confesso à tua mercê.
Bato à tua porta sem trazer de volta o que lhe 
Tirei. 
Sem palavras para  explicar o que fiz, e sem 
Saber onde deixei o que de ti tirei.

Podes refutar a mão que agora te estendo. 
Entendo o teu ódio e o desprezo que sentes 
Por mim. 
Se não me deixares entrar novamente em tua
Vida  te compreenderei. 
Te decepcionei em todos os sentidos e tens 
Mil razões  para querer-me longe de ti.

Ouça o teu coração. 
Talvez ele queira te falar sobre a minha 
Pessoa. 
Quiçá ele queira te dizer coisas que o ódio
Que nutres por mim não te deixa escutar.  
Te roubei, o sei.
Roubei a tua  felicidade.

                                  Lido da Silva, julho de 2011

                           *

I stoled

I stoled your happiness, I murdered your illusion,
I overshadowed your smile and, I hurt your heart.

Here I am before you to judge me.
I am a confessed criminal at your mercy.
I knock at your door without bringing back the 
one that I took from you.
No words to explain what I did to you, and
not Knowing where I left the one that I took from
 you.

You can refute the hand I now extend to you.
I will understand your hatred and the contempt 
you feel for me.
If you don't accept me back into your
Life I will understand you.
I let you down in every way and you have
A thousand reasons to want me away from you.

Listen to your heart.
Maybe he wants to tell you about my person.
Maybe he wants to tell you things that the hate
that you cherish for me doesn't let you to hear.
I stoled you lover from you, I know.
I stole your happiness.

                                *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...