Ouçamos o grito calado estampado nos olhos daquelas crianças ali,
Naquele Cruzamento.
Ouçamos os seus gritos, estendamos nossas mãos e socorramo-nas
Para que amanhã essas crianças não estejam nas mãos do tráfico.
Atentamos aos seus olhos inocentes suplicando por nossa
Misericórdia.
Hoje essas crianças imploram para que salvemos suas vidas e, se
Atentamos aos seus olhos inocentes suplicando por nossa
Misericórdia.
Hoje essas crianças imploram para que salvemos suas vidas e, se
Não ouvirmos suas súplicas agora, amanhã ela virão buscar nossas
Vidas.
Não finjamos de surdo, não nos recusemos a ver o desespero
Estampado naqueles rostos inocentes que se deixados a mercê de sua
Não finjamos de surdo, não nos recusemos a ver o desespero
Estampado naqueles rostos inocentes que se deixados a mercê de sua
Própria sorte serão abandonados pelo bem e lapidados pelo mal.
Ouçamos o grito calado estampado nos rostos daquelas crianças
Que mendigam ali naquele sinal de trânsito!
É um grito que pede: – Me ajudem hoje para que eu não precise te
Fazer mal amanhã.
Ouçamos o grito calado estampado nos rostos daquelas crianças
Que mendigam ali naquele sinal de trânsito!
É um grito que pede: – Me ajudem hoje para que eu não precise te
Fazer mal amanhã.
Olhem nos olhos daquelas crianças e vejam, percebam que elas
Pedem a nossa atenção.
Pedem a nossa atenção.
Aquelas crianças, entregues às ruas, estão sendo violentadas,
Estupradas por nossa indiferença e, ainda tão pequenas, já tiveram
Roubada suas infância, suas inocência e vagam perdidas sem rumo,
Restando-lhes somente o ato desesperado de pedir, de mendigar suas
Sobrevivência.
Olhemos aquelas crianças mendigando naquele sinal de trânsito,
Se não as ajudarmos agora, vítimas do tráfico, certamente elas irão
Bater à nossa porta para cobrar de nós a sua civilidade que hoje
Assistimos indiferentes, lhes sendo roubada.
Ouçamos o grito desesperado daquelas crianças que dormem nas ruas,
Nas calçadas debaixo de chuvas e no frio.
Olhemos aquelas crianças mendigando naquele sinal de trânsito,
Se não as ajudarmos agora, vítimas do tráfico, certamente elas irão
Bater à nossa porta para cobrar de nós a sua civilidade que hoje
Assistimos indiferentes, lhes sendo roubada.
Ouçamos o grito desesperado daquelas crianças que dormem nas ruas,
Nas calçadas debaixo de chuvas e no frio.
Ouçamos, atendamos, socorramos essas pobres crianças abandonadas
Nas ruas das nossas cidades.
Nas ruas das nossas cidades.
Ouçam-nas, elas não querem a sua casa, o seu dinheiro, a sua vida.
Essas crianças precisam somente do nosso amor, do nosso afeto, da
Nossa generosidade.
Se cada rico do nosso país contribuísse com 0,2% de seus vencimentos
Para acolher os meninos de rua, não teríamos meninos nas ruas,
Não haveriam crianças nos sinais de trânsito e nem crianças recrutadas
Pelo tráfico para o tráfico.
Com um pouco de generosidade as FEBEMs não estariam lotadas e as
Se cada rico do nosso país contribuísse com 0,2% de seus vencimentos
Para acolher os meninos de rua, não teríamos meninos nas ruas,
Não haveriam crianças nos sinais de trânsito e nem crianças recrutadas
Pelo tráfico para o tráfico.
Com um pouco de generosidade as FEBEMs não estariam lotadas e as
Nossas famílias não viveriam com medo dentro e fora de casa, nem
Choraríamos a morte de nossos filhos atropelados pelo tráfico, quando
Sob o efeito das drogas, ou por causa dos efeitos destas.
Ouça! Ouçamos os gritos silenciosos estampados nos rostos daquelas
Crianças que mendigam ali, naquele sinal de tráfego.
Ouça! Ouçamos os gritos silenciosos estampados nos rostos daquelas
Crianças que mendigam ali, naquele sinal de tráfego.
Lido da Silva,
julho de 2011
*
Street children
Let us hear the silent cry stamped in the eyes of those children there,
At that intersection.
Let us hear their cries, reach out our hands and help them
So that tomorrow these children do not fall in the hands of drug
Trafficking.
We must pay attention on their innocent eyes pleading for our
Compassion.
Today these children are begging us to save their lives and, if
If we don't listen to their pleas now, tomorrow they will come for
We must pay attention on their innocent eyes pleading for our
Compassion.
Today these children are begging us to save their lives and, if
If we don't listen to their pleas now, tomorrow they will come for
Our lives.
Let's not turn a deaf ear, let's not refuse to see the despair
Stamped on those innocent faces that if left to their
Luck itself they will be abandoned by the good and stoned by the
Let's not turn a deaf ear, let's not refuse to see the despair
Stamped on those innocent faces that if left to their
Luck itself they will be abandoned by the good and stoned by the
Evil.
Let us hear the silent scream stamped on the faces of those
Let us hear the silent scream stamped on the faces of those
Children that beggar there at that traffic light!
It's a cry that asks: - Help me today so that I don't need you.
Do bad to you tomorrow.
Look into those children's eyes and see, realize that they
It's a cry that asks: - Help me today so that I don't need you.
Do bad to you tomorrow.
Look into those children's eyes and see, realize that they
Demand our attention.
Those children, delivered to the streets, are being raped,
Raped by our indifference and, still so small, they already had
Stolen their childhood, their innocence and wander aimlessly
Those children, delivered to the streets, are being raped,
Raped by our indifference and, still so small, they already had
Stolen their childhood, their innocence and wander aimlessly
Lost,
Leaving to them only the desperate act of asking, of begging
Leaving to them only the desperate act of asking, of begging
For their survival.
Look at those children begging at that traffic light, if we don't
Look at those children begging at that traffic light, if we don't
Hhelp them now, victims of trafficking, surely they will
Knocking on our door to demand from us the civility that
Today we watched indifferently, being stolen from them.
Let us hear the desperate cry of those children who sleep in
Let us hear the desperate cry of those children who sleep in
The streets, on the sidewalks in the rain and in the cold.
Let us listen, let us help, let us help these poor abandoned
Let us listen, let us help, let us help these poor abandoned
Children on the streets of our cities.
Listen to them, they don't want your house, your money,
Listen to them, they don't want your house, your money,
Your life.
These children only need our love, our affection, our
These children only need our love, our affection, our
Generosity.
If every rich person in our country contributed 0.2% of their
If every rich person in our country contributed 0.2% of their
Salaries to welcome street children, we would not have
Children on the streets, there would be no children at traffic
Lights and no children recruited by traffic for traffic.
With a little generosity the FEBEMs would not be crowded
With a little generosity the FEBEMs would not be crowded
And the our families would not live in fear indoors and
Outdoors, nor we would mourn the death of our children
Run over by traffic, when under the influence of drugs,
Or because of their effects.
Listen! Let us hear the silent screams stamped on the faces
Listen! Let us hear the silent screams stamped on the faces
Of those children begging over there, at that traffic light.
*
Eh Mauro essas eh uma triste realidade. Criancas vitimas do sistema. Vc me ajudou a guardar um lugarzinho pra elas em minhas oracoes.
ResponderExcluirQuerida Sendy! Infelizmente esta é uma realidade com a qual nos defrontamos todos os dias nos cruzamentos, nos semáforos de Brasília e porque não dizer, de todas as cidades brasileira. A imagem de uma criança pedinte simplesmente me angustia, simplesmente me faz pensar que tudo esta errado em nossa sociedade,de forma que em não conseguindo calar-me expresso-me atraves dos meus poemas.
ResponderExcluir