Foto:
Ana C.R. Diniz
Onde reencontrar a minha voz se o vento a levou
para onde não consigo ir?
Busco por minha voz em cada esquina onde sei
que o vento dobra, busco-a nos cantos onde ouço
o vento cantar e/ou murmurar.
Em minha busca louca me perco ao gritar e não
ouvir o eco dos meus gritos, então enlouqueço
ao ouvir só a voz do silêncio.
É o silêncio, que tanto me apavora, reverberando
os meus gritos, fazendo a vez do meu medo.
Procuro a minha voz no meio de uma multidão
que caminha lado a lado comigo sem perceber a
minha aflição.
Ninguém fala nada, ninguém não fala com
ninguém, só o silêncio se manifesta, se manifesta
se recusando a se calar em minha mente.
Busco por minha voz que se esconde no meio da
multidão sem saber que a multidão será engolida
pelo silêncio.
Procuro a minha voz que, em silêncio, há muito
se despediu de mim.
Onde encontrar a minha voz que, amedrontada,
se refugiou na vastidão do silêncio?
Onde está o silêncio que calou tudo que eu tinha
para dizer?
Onde está o "eu“ que se emudeceu com o tempo,
o "eu" que se deixou seduzir pelo medo de
expressar sentimentos?
Onde está a minha voz que se permitiu calar
pelo silêncio, pelo medo de expressar coisas
que o tempo escondeu?
Onde está a minha voz que se se mantiver
calada sepultará os segredos que se refugiaram
em minha mudez.
O Mensageiro - Brasília, novembro de 2011.
*
My voice
Where to find my voice, if the wind took it to where I don’t
Where to find my voice, if the wind took it to where I don’t
Know how to go? I look for my voice in every corner of the
Street where the wind bending, I seek for it in every corners
Where I hear the whispering of the wind. I lose myself when
I scream and do not hear my cry, I get mad at hearing the
Voice of the silence, It is the silence that frightens me so
Much answering me, replacing my fear.
I search for my voice in the middle of a crowd that walking
By my side without notice my affliction. Nobody say
I search for my voice in the middle of a crowd that walking
By my side without notice my affliction. Nobody say
Nothing, nobody say something that I can understand so I
Get deaf hearing the voice of the silence that refuses to be
Silent in my mind. I looking for my voice that lurks in the
Middle of the crowd not knowing that the crowd will be
Swallowed by the silence, that in its mad rage, shut everyone
It comes across in its way. I look for my silent voice that
Hides from me
Where to find my voice that, frightened, hid in the vastness
Where to find my voice that, frightened, hid in the vastness
Of the silence? Where is the silence that shut everything that
I wanted to say? Where is the "me" who got speechless with
I wanted to say? Where is the "me" who got speechless with
Time, swallowed by the despair of being afraid to express
Feelings about which I never spoke to no one? Where is my
Voice that allowed it to be carried away by silence for fear
Voice that allowed it to be carried away by silence for fear
Of to have to talk about things that I hid in the time? Where
Is my voice that, dead, buried my secrets that always lived
In silence.
*
*

ADOREI. PARABÉNS! CRIS
ResponderExcluirFico feliz que tenha gostado deste poema! Bjs.
ResponderExcluir