sábado, 3 de dezembro de 2011

Morando em teu esquecimento - Living in your oblivion


Hoje moro no teu esquecimento, um lugar distante
onde os teus pensamentos nunca vão.
Vivo onde fui esquecido por ti,
onde fui esquecido pelo teu amor. 
O teu desprezo me encarcerou em uma cela, onde
a luz e o calor do teu olhar não chega,  onde o teu
esquecimento mora. 
Vivo esquecido por ti em um lugar onde, nem por
Equívoco, passas. 
Estou perdido, vivendo o pesadelo do teu 
esquecimento.

Passas por mim e finges não me reconhecer, os 
teus olhos evitam o meu olhar que os procuram  
insistentemente. 
Quando me encontras a tua indiferença fala 
comigo, ela me abraça, envolve meu corpo e o 
aperta. 
A tua indiferença aperta o meu corpo até fazer 
sangrar as feridas do meu coração,  então choro.
Choro uma dor que só os desprezados sabem o 
quanto dói. 
Choro a dor que só os que moram no 
esquecimento experimentam. 
Estou vivo, mas ainda estando vivo, estou morto
para ti, estou sepultado em teu esquecimento.

Moro em tua indiferença. 
Me enterraste em teu esquecimento, onde a 
frieza do teu olhar repousa e o sol nunca brilha.
Moro onde a única chuva que chove, é a chuva 
vertida pelos meus olhos.
Me guardastes no teu esquecimento!
Um esquecimento que não lhe permite nem do 
meu nome te lembrar.
Me esquecestes, obrigastes o teu pensamento 
mudar de caminho para que ele nunca mais passe 
onde me enterrastes. 
Me guardastes em teu esquecimento.

            Mauro Lucio - Brasília, dezembro de 2011.


                        *

Living in your oblivion 

Today I live in your oblivion, a distant place
where your thoughts never go.
I live where I was forgotten by you,
where I was forgotten by your love.
Your contempt has imprisoned me in a cell, where
the light and warmth of your gaze do not reach, where your
oblivion dwells.
I live forgotten by you in a place where, not even by
mistake, do you pass by. 
I am lost, living the nightmare of your 
forgetfulness.

You pass by me and pretend not to recognize me; your 
eyes avoid my gaze, which seeks them out  
insistently. 
When you find me, your indifference speaks 
to me; it embraces me, wraps around my body, and 
squeezes it. 
Your indifference squeezes my body until it makes 
the wounds of my heart bleed,  so I cry.
I cry a pain that only the despised know 
how much it hurts. 
I cry the pain that only those who dwell in 
oblivion experience. 
I am alive, but even though I am alive, I am dead
to you; I am buried in your oblivion.

I live in your indifference. 
You buried me in your forgetfulness, where the 
coldness of your gaze rests and the sun never shines.
I live where the only rain that falls is the rain 
shed by my eyes.
You have kept me in your forgetfulness!
An oblivion that doesn’t even allow you to 
remember my name.
You forgot me; you forced your thoughts 
to change course so they would never again pass 
where you buried me. 
You kept me in your oblivion.

                       *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Dancemos - Let's dance

Eu nunca quis que acabasse assim, mas me tirastes para dança sem pensar em mim. Que toquem a música! Se me tirastes para dançar então dancem...